Postgraduate Certificate in Translating Clinical Records
-- ViewingNowThe Postgraduate Certificate in Translating Clinical Records is a vital course for professionals seeking to excel in the medical field. This program meets the increasing industry demand for experts who can accurately translate complex clinical records, ensuring effective communication and patient care.
2٬796+
Students enrolled
GBP £ 140
GBP £ 202
Save 44% with our special offer
حول هذه الدورة
100% عبر الإنترنت
تعلم من أي مكان
شهادة قابلة للمشاركة
أضف إلى ملفك الشخصي على LinkedIn
شهران للإكمال
بمعدل 2-3 ساعات أسبوعياً
ابدأ في أي وقت
لا توجد فترة انتظار
تفاصيل الدورة
• Fundamentals of Clinical Translation: An introductory unit covering the basics of translating clinical records, including medical terminology, clinical concepts, and cultural considerations.
• Legal and Ethical Considerations in Clinical Translation: This unit covers the legal and ethical aspects of translating clinical records, including patient confidentiality, data protection, and professional standards.
• Advanced Medical Terminology: A deeper dive into the medical terminology used in clinical records, focusing on specific medical fields such as oncology, cardiology, and pediatrics.
• Clinical Translation Technologies: An exploration of the technologies used in clinical translation, including machine translation, computer-assisted translation, and post-editing.
• Quality Assurance in Clinical Translation: This unit covers the best practices for ensuring quality in clinical translation, including proofreading, revision, and quality control.
• Specialized Areas of Clinical Translation: An in-depth look at specialized areas of clinical translation, such as mental health, infectious diseases, and pharmaceuticals.
• Translating Clinical Research: A unit focused on the translation of clinical research, including research protocols, informed consent forms, and clinical study reports.
• Clinical Translation Project Management: This unit covers the project management skills needed for clinical translation, including time management, budgeting, and client communication.
• Professional Development in Clinical Translation: A unit focused on the professional development of clinical translators, including continuous learning, networking, and industry trends.
المسار المهني
متطلبات القبول
- فهم أساسي للموضوع
- إتقان اللغة الإنجليزية
- الوصول إلى الكمبيوتر والإنترنت
- مهارات كمبيوتر أساسية
- الالتزام بإكمال الدورة
لا توجد مؤهلات رسمية مطلوبة مسبقاً. تم تصميم الدورة للسهولة.
حالة الدورة
توفر هذه الدورة معرفة ومهارات عملية للتطوير المهني. إنها:
- غير معتمدة من هيئة معترف بها
- غير منظمة من مؤسسة مخولة
- مكملة للمؤهلات الرسمية
ستحصل على شهادة إكمال عند الانتهاء بنجاح من الدورة.
لماذا يختارنا الناس لمهنهم
جاري تحميل المراجعات...
الأسئلة المتكررة
رسوم الدورة
- 3-4 ساعات في الأسبوع
- تسليم الشهادة مبكراً
- التسجيل مفتوح - ابدأ في أي وقت
- 2-3 ساعات في الأسبوع
- تسليم الشهادة العادي
- التسجيل مفتوح - ابدأ في أي وقت
- الوصول الكامل للدورة
- الشهادة الرقمية
- مواد الدورة
احصل على معلومات الدورة
احصل على شهادة مهنية