Postgraduate Certificate in Chinese Film Subtitling
-- ViewingNowThe Postgraduate Certificate in Chinese Film Subtitling is a comprehensive course designed to meet the growing demand for skilled subtitlers in the global film industry. This certificate equips learners with essential skills in Chinese-to-English subtitling, enabling them to work on a wide range of Chinese films, documentaries, and television shows.
3.054+
Students enrolled
GBP £ 140
GBP £ 202
Save 44% with our special offer
รber diesen Kurs
100% online
Lernen Sie von รผberall
Teilbares Zertifikat
Zu Ihrem LinkedIn-Profil hinzufรผgen
2 Monate zum Abschlieรen
bei 2-3 Stunden pro Woche
Jederzeit beginnen
Keine Wartezeit
Kursdetails
โข Chinese Film Analysis: An in-depth exploration of Chinese film history, genres, and auteurs, providing a solid foundation for postgraduate students.
โข Subtitling Theory and Practice: A comprehensive look at subtitling theories, techniques, and best practices, including an introduction to subtitling software.
โข Chinese Dialects and Translation: An exploration of the various Chinese dialects and their translation challenges, with a focus on Mandarin and Cantonese.
โข Subtitling for Different Audiences: An analysis of the diverse needs and preferences of various subtitling audiences, including film scholars, general audiences, and those with hearing impairments.
โข Chinese Film Subtitling Standards: An overview of the industry standards and guidelines for Chinese film subtitling, including character limits, timing, and formatting.
โข Legal and Ethical Considerations: A discussion on the legal and ethical issues surrounding Chinese film subtitling, such as copyright, intellectual property, and cultural sensitivity.
โข Professional Development: A practical guide to developing a successful career in Chinese film subtitling, including networking, resume writing, and job searching strategies.
โข Advanced Subtitling Techniques: An advanced look at specialized subtitling techniques, such as audio description, lip-syncing, and forced narratives.
โข Chinese Film Subtitling Project: A hands-on opportunity for students to apply their knowledge and skills to a real-world Chinese film subtitling project, under the guidance of an experienced professional.
Karriereweg
Zugangsvoraussetzungen
- Grundlegendes Verstรคndnis des Themas
- Englischkenntnisse
- Computer- und Internetzugang
- Grundlegende Computerkenntnisse
- Engagement, den Kurs abzuschlieรen
Keine vorherigen formalen Qualifikationen erforderlich. Kurs fรผr Zugรคnglichkeit konzipiert.
Kursstatus
Dieser Kurs vermittelt praktisches Wissen und Fรคhigkeiten fรผr die berufliche Entwicklung. Er ist:
- Nicht von einer anerkannten Stelle akkreditiert
- Nicht von einer autorisierten Institution reguliert
- Ergรคnzend zu formalen Qualifikationen
Sie erhalten ein Abschlusszertifikat nach erfolgreichem Abschluss des Kurses.
Warum Menschen uns fรผr ihre Karriere wรคhlen
Bewertungen werden geladen...
Hรคufig gestellte Fragen
Kursgebรผhr
- 3-4 Stunden pro Woche
- Frรผhe Zertifikatslieferung
- Offene Einschreibung - jederzeit beginnen
- 2-3 Stunden pro Woche
- Regelmรครige Zertifikatslieferung
- Offene Einschreibung - jederzeit beginnen
- Voller Kurszugang
- Digitales Zertifikat
- Kursmaterialien
Kursinformationen erhalten
Als Unternehmen bezahlen
Fordern Sie eine Rechnung fรผr Ihr Unternehmen an, um diesen Kurs zu bezahlen.
Per Rechnung bezahlenEin Karrierezertifikat erwerben