Postgraduate Certificate in Business Translation and Interpreting Studies
-- ViewingNowThe Postgraduate Certificate in Business Translation and Interpreting Studies is a crucial course designed to meet the increasing demand for linguistic professionals in the globalized business world. This certificate program equips learners with advanced translation and interpreting skills in specialized business contexts, enhancing their career prospects and value in the industry.
4٬291+
Students enrolled
GBP £ 140
GBP £ 202
Save 44% with our special offer
حول هذه الدورة
100% عبر الإنترنت
تعلم من أي مكان
شهادة قابلة للمشاركة
أضف إلى ملفك الشخصي على LinkedIn
شهران للإكمال
بمعدل 2-3 ساعات أسبوعياً
ابدأ في أي وقت
لا توجد فترة انتظار
تفاصيل الدورة
• Business Translation Theory: An in-depth examination of the theories, approaches, and methods in business translation, focusing on the linguistic and cultural challenges that arise in this field.
• Financial Translation: A specialized course covering the translation of financial and economic texts, including annual reports, financial statements, and contracts.
• Legal Translation in Business: A study of legal terminology and concepts in business translation, focusing on contracts, agreements, and other legal documents.
• Marketing Translation: An exploration of the strategies and techniques used in marketing translation, including the translation of advertising materials, websites, and social media.
• Consecutive and Simultaneous Interpreting: A practical course on the techniques and skills required for consecutive and simultaneous interpreting in business settings.
• Business Interpreting Practice: Intensive practice in interpreting in various business scenarios, such as meetings, negotiations, and presentations.
• Ethics and Professional Standards: An examination of the ethical and professional standards in business translation and interpreting, focusing on confidentiality, accuracy, and impartiality.
• Technology in Business Translation and Interpreting: An overview of the latest technologies and tools used in business translation and interpreting, including CAT tools, speech recognition software, and remote interpreting platforms.
• Translation Project Management: A course on project management principles and best practices in business translation and interpreting, including scheduling, budgeting, and quality control.
المسار المهني
متطلبات القبول
- فهم أساسي للموضوع
- إتقان اللغة الإنجليزية
- الوصول إلى الكمبيوتر والإنترنت
- مهارات كمبيوتر أساسية
- الالتزام بإكمال الدورة
لا توجد مؤهلات رسمية مطلوبة مسبقاً. تم تصميم الدورة للسهولة.
حالة الدورة
توفر هذه الدورة معرفة ومهارات عملية للتطوير المهني. إنها:
- غير معتمدة من هيئة معترف بها
- غير منظمة من مؤسسة مخولة
- مكملة للمؤهلات الرسمية
ستحصل على شهادة إكمال عند الانتهاء بنجاح من الدورة.
لماذا يختارنا الناس لمهنهم
جاري تحميل المراجعات...
الأسئلة المتكررة
رسوم الدورة
- 3-4 ساعات في الأسبوع
- تسليم الشهادة مبكراً
- التسجيل مفتوح - ابدأ في أي وقت
- 2-3 ساعات في الأسبوع
- تسليم الشهادة العادي
- التسجيل مفتوح - ابدأ في أي وقت
- الوصول الكامل للدورة
- الشهادة الرقمية
- مواد الدورة
احصل على معلومات الدورة
احصل على شهادة مهنية