Graduate Certificate in Handling Large Translation Projects
-- ViewingNowThe Graduate Certificate in Handling Large Translation Projects is a crucial course designed to equip language professionals with the skills necessary to manage large-scale translation projects. In an era where globalization drives the need for multilingual communication, this program's industry demand is at an all-time high.
3٬959+
Students enrolled
GBP £ 140
GBP £ 202
Save 44% with our special offer
حول هذه الدورة
100% عبر الإنترنت
تعلم من أي مكان
شهادة قابلة للمشاركة
أضف إلى ملفك الشخصي على LinkedIn
شهران للإكمال
بمعدل 2-3 ساعات أسبوعياً
ابدأ في أي وقت
لا توجد فترة انتظار
تفاصيل الدورة
• Project Management for Translation: An overview of project management principles and techniques, with a focus on their application to large-scale translation projects. Includes topics such as workflow management, time management, and risk assessment.
• Translation Technology: An examination of the tools and technologies used in the translation industry, including translation memory systems, machine translation, and project management software. Covers the benefits and limitations of each technology and how to use them effectively in large-scale translation projects.
• Quality Assurance for Translation: An in-depth look at the quality assurance process for translation projects, including pre-translation checks, in-process checks, and post-translation checks. Covers the use of QA tools and best practices for ensuring accuracy and consistency in large-scale translation projects.
• Large-Scale Translation Project Planning: A focus on the planning and preparation required for large-scale translation projects, including resource allocation, budgeting, and scheduling. Covers the use of project management software for planning and tracking progress.
• Translation Project Execution: An exploration of the execution phase of large-scale translation projects, including the translation, editing, and proofreading processes. Covers best practices for managing teams of translators, editors, and proofreaders and ensuring consistency and quality in the final product.
• Translation Project Closure: An overview of the steps involved in closing out a large-scale translation project, including final quality assurance checks, delivery to the client, and project evaluation. Covers the importance of post-project evaluation for continuous improvement and future project success.
المسار المهني
متطلبات القبول
- فهم أساسي للموضوع
- إتقان اللغة الإنجليزية
- الوصول إلى الكمبيوتر والإنترنت
- مهارات كمبيوتر أساسية
- الالتزام بإكمال الدورة
لا توجد مؤهلات رسمية مطلوبة مسبقاً. تم تصميم الدورة للسهولة.
حالة الدورة
توفر هذه الدورة معرفة ومهارات عملية للتطوير المهني. إنها:
- غير معتمدة من هيئة معترف بها
- غير منظمة من مؤسسة مخولة
- مكملة للمؤهلات الرسمية
ستحصل على شهادة إكمال عند الانتهاء بنجاح من الدورة.
لماذا يختارنا الناس لمهنهم
جاري تحميل المراجعات...
الأسئلة المتكررة
رسوم الدورة
- 3-4 ساعات في الأسبوع
- تسليم الشهادة مبكراً
- التسجيل مفتوح - ابدأ في أي وقت
- 2-3 ساعات في الأسبوع
- تسليم الشهادة العادي
- التسجيل مفتوح - ابدأ في أي وقت
- الوصول الكامل للدورة
- الشهادة الرقمية
- مواد الدورة
احصل على معلومات الدورة
احصل على شهادة مهنية