Postgraduate Certificate in CAT Tools and the Standardization of Translation
-- ViewingNowThe Postgraduate Certificate in CAT Tools and Standardization of Translation is a comprehensive course that provides learners with essential skills for career advancement in the translation industry. This course focuses on Computer Assisted Translation (CAT) tools, which are increasingly in demand in the localization and translation industry.
2 327+
Students enrolled
GBP £ 140
GBP £ 202
Save 44% with our special offer
À propos de ce cours
100% en ligne
Apprenez de n'importe où
Certificat partageable
Ajoutez à votre profil LinkedIn
2 mois pour terminer
à 2-3 heures par semaine
Commencez à tout moment
Aucune période d'attente
Détails du cours
• Introduction to CAT Tools & Standardization in Translation: Understanding the impact of CAT tools on the translation industry, and the importance of standardization in translation projects.
• CAT Tools Selection and Implementation: Factors to consider when choosing a CAT tool, and the process of implementing the tool within a translation workflow.
• Terminology Management in CAT Tools: Strategies for managing terminology in CAT tools, and the benefits of consistent terminology in translations.
• Quality Assurance in CAT Tools: Techniques for ensuring high-quality translations through the use of CAT tools, including automated quality checks and manual review processes.
• Translation Memory Management: Best practices for creating, maintaining, and leveraging translation memory in CAT tools, including tips for maximizing efficiency and consistency.
• Project Management in CAT Tools: Techniques for managing translation projects within CAT tools, including setting up projects, tracking progress, and collaborating with team members.
• Advanced CAT Tools Features: Exploring the more advanced features of CAT tools, such as machine translation integration, real-time collaboration, and customizable workflows.
• Standards and Best Practices in Translation: Understanding the industry standards and best practices for translation, and how these can be applied within CAT tools.
• Ethics and Legal Considerations in Translation: Examining the ethical and legal considerations surrounding translation, including confidentiality, copyright, and cultural sensitivity.
Parcours professionnel
Exigences d'admission
- Compréhension de base de la matière
- Maîtrise de la langue anglaise
- Accès à l'ordinateur et à Internet
- Compétences informatiques de base
- Dévouement pour terminer le cours
Aucune qualification formelle préalable requise. Cours conçu pour l'accessibilité.
Statut du cours
Ce cours fournit des connaissances et des compétences pratiques pour le développement professionnel. Il est :
- Non accrédité par un organisme reconnu
- Non réglementé par une institution autorisée
- Complémentaire aux qualifications formelles
Vous recevrez un certificat de réussite en terminant avec succès le cours.
Pourquoi les gens nous choisissent pour leur carrière
Chargement des avis...
Questions fréquemment posées
Frais de cours
- 3-4 heures par semaine
- Livraison anticipée du certificat
- Inscription ouverte - commencez quand vous voulez
- 2-3 heures par semaine
- Livraison régulière du certificat
- Inscription ouverte - commencez quand vous voulez
- Accès complet au cours
- Certificat numérique
- Supports de cours
Obtenir des informations sur le cours
Payer en tant qu'entreprise
Demandez une facture pour que votre entreprise paie ce cours.
Payer par FactureObtenir un certificat de carrière