Undergraduate Certificate in Translating Science Texts
-- ViewingNowThe Undergraduate Certificate in Translating Science Texts is a comprehensive course designed to meet the increasing industry demand for proficient scientific translators. This program emphasizes the importance of accurate and culturally relevant communication of complex scientific concepts across languages.
5 954+
Students enrolled
GBP £ 140
GBP £ 202
Save 44% with our special offer
À propos de ce cours
100% en ligne
Apprenez de n'importe où
Certificat partageable
Ajoutez à votre profil LinkedIn
2 mois pour terminer
à 2-3 heures par semaine
Commencez à tout moment
Aucune période d'attente
Détails du cours
• Introduction to Scientific Translation: Understanding the basics of translating science texts, including the unique challenges and best practices.
• Scientific Vocabulary and Terminology: Building a strong foundation in scientific language, including key terms and concepts in various fields of science.
• Translating Research Papers and Articles: Learning the specifics of translating scientific research papers and articles, including structure, style, and tone.
• Technical Writing and Editing: Developing technical writing skills, including clarity, concision, and precision, to ensure accurate and effective translations.
• Translating Laboratory Reports and Protocols: Understanding the nuances of translating laboratory reports and protocols, including specific terminology and procedures.
• Translating Scientific Patents and Legal Documents: Learning the intricacies of translating scientific patents and legal documents, including specific terminology and legal conventions.
• Translating Scientific Presentations and Lectures: Developing skills in translating scientific presentations and lectures, including adapting to different audiences and contexts.
• Quality Assurance in Scientific Translation: Emphasizing the importance of quality assurance in scientific translation, including proofreading, editing, and review processes.
• Specialized Fields in Scientific Translation: Exploring specialized fields in scientific translation, such as medical translation, environmental science translation, and biotechnology translation.
• Professional Practices in Scientific Translation: Preparing for a career in scientific translation, including ethical considerations, industry standards, and professional development.
Parcours professionnel
Exigences d'admission
- Compréhension de base de la matière
- Maîtrise de la langue anglaise
- Accès à l'ordinateur et à Internet
- Compétences informatiques de base
- Dévouement pour terminer le cours
Aucune qualification formelle préalable requise. Cours conçu pour l'accessibilité.
Statut du cours
Ce cours fournit des connaissances et des compétences pratiques pour le développement professionnel. Il est :
- Non accrédité par un organisme reconnu
- Non réglementé par une institution autorisée
- Complémentaire aux qualifications formelles
Vous recevrez un certificat de réussite en terminant avec succès le cours.
Pourquoi les gens nous choisissent pour leur carrière
Chargement des avis...
Questions fréquemment posées
Frais de cours
- 3-4 heures par semaine
- Livraison anticipée du certificat
- Inscription ouverte - commencez quand vous voulez
- 2-3 heures par semaine
- Livraison régulière du certificat
- Inscription ouverte - commencez quand vous voulez
- Accès complet au cours
- Certificat numérique
- Supports de cours
Obtenir des informations sur le cours
Payer en tant qu'entreprise
Demandez une facture pour que votre entreprise paie ce cours.
Payer par FactureObtenir un certificat de carrière