Undergraduate Certificate in CAT for Technical Translation
-- ViewingNowThe Undergraduate Certificate in Computer-Assisted Translation (CAT) for Technical Translation is a comprehensive program designed to equip learners with essential skills for career advancement in the translation industry. This course emphasizes the use of CAT tools, which are increasingly important in the field due to their ability to improve translation efficiency and consistency.
6٬990+
Students enrolled
GBP £ 140
GBP £ 202
Save 44% with our special offer
حول هذه الدورة
100% عبر الإنترنت
تعلم من أي مكان
شهادة قابلة للمشاركة
أضف إلى ملفك الشخصي على LinkedIn
شهران للإكمال
بمعدل 2-3 ساعات أسبوعياً
ابدأ في أي وقت
لا توجد فترة انتظار
تفاصيل الدورة
• CAT Fundamentals: An introduction to Computer-Assisted Translation (CAT) tools and their role in technical translation. This unit covers the basics of CAT, including terminology, benefits, and limitations.
• CAT Tools Overview: A comprehensive survey of popular CAT tools, comparing features, advantages, and disadvantages. This unit covers SDL Trados, MemoQ, Wordfast, and other leading CAT tools.
• Translation Memory (TM) Management: An exploration of TMs, their structure, and how to leverage them for efficient and accurate translations. Students will learn to create, maintain, and optimize TMs.
• Terminology Management: The process of building, maintaining, and utilizing termbases for improved consistency in technical translations. This unit covers best practices for termbase creation and integration with CAT tools.
• Quality Assurance (QA) in CAT: A detailed look at QA tools to ensure high-quality technical translations. Students will learn to perform automated checks, troubleshoot common issues, and improve translation consistency and accuracy.
• Project Management for Technical Translations: The skills needed to manage technical translation projects, from client communication to file handling, scheduling, and budgeting. This unit covers the project lifecycle, resource allocation, and risk management.
• Specializations in Technical Translation: An overview of various technical translation domains, such as software, engineering, medical, and legal translations. This unit covers specific challenges, best practices, and CAT tool usage for each domain.
• CAT Tools Practicum: Hands-on experience in using CAT tools for technical translations. This unit includes practical exercises and assignments to build confidence and proficiency with CAT tools.
• 
المسار المهني
متطلبات القبول
- فهم أساسي للموضوع
- إتقان اللغة الإنجليزية
- الوصول إلى الكمبيوتر والإنترنت
- مهارات كمبيوتر أساسية
- الالتزام بإكمال الدورة
لا توجد مؤهلات رسمية مطلوبة مسبقاً. تم تصميم الدورة للسهولة.
حالة الدورة
توفر هذه الدورة معرفة ومهارات عملية للتطوير المهني. إنها:
- غير معتمدة من هيئة معترف بها
- غير منظمة من مؤسسة مخولة
- مكملة للمؤهلات الرسمية
ستحصل على شهادة إكمال عند الانتهاء بنجاح من الدورة.
لماذا يختارنا الناس لمهنهم
جاري تحميل المراجعات...
الأسئلة المتكررة
رسوم الدورة
- 3-4 ساعات في الأسبوع
- تسليم الشهادة مبكراً
- التسجيل مفتوح - ابدأ في أي وقت
- 2-3 ساعات في الأسبوع
- تسليم الشهادة العادي
- التسجيل مفتوح - ابدأ في أي وقت
- الوصول الكامل للدورة
- الشهادة الرقمية
- مواد الدورة
احصل على معلومات الدورة
احصل على شهادة مهنية