Undergraduate Certificate in CAT for Technical Translation
-- ViewingNowThe Undergraduate Certificate in Computer-Assisted Translation (CAT) for Technical Translation is a comprehensive program designed to equip learners with essential skills for career advancement in the translation industry. This course emphasizes the use of CAT tools, which are increasingly important in the field due to their ability to improve translation efficiency and consistency.
6 990+
Students enrolled
GBP £ 140
GBP £ 202
Save 44% with our special offer
À propos de ce cours
100% en ligne
Apprenez de n'importe où
Certificat partageable
Ajoutez à votre profil LinkedIn
2 mois pour terminer
à 2-3 heures par semaine
Commencez à tout moment
Aucune période d'attente
Détails du cours
• CAT Fundamentals: An introduction to Computer-Assisted Translation (CAT) tools and their role in technical translation. This unit covers the basics of CAT, including terminology, benefits, and limitations.
• CAT Tools Overview: A comprehensive survey of popular CAT tools, comparing features, advantages, and disadvantages. This unit covers SDL Trados, MemoQ, Wordfast, and other leading CAT tools.
• Translation Memory (TM) Management: An exploration of TMs, their structure, and how to leverage them for efficient and accurate translations. Students will learn to create, maintain, and optimize TMs.
• Terminology Management: The process of building, maintaining, and utilizing termbases for improved consistency in technical translations. This unit covers best practices for termbase creation and integration with CAT tools.
• Quality Assurance (QA) in CAT: A detailed look at QA tools to ensure high-quality technical translations. Students will learn to perform automated checks, troubleshoot common issues, and improve translation consistency and accuracy.
• Project Management for Technical Translations: The skills needed to manage technical translation projects, from client communication to file handling, scheduling, and budgeting. This unit covers the project lifecycle, resource allocation, and risk management.
• Specializations in Technical Translation: An overview of various technical translation domains, such as software, engineering, medical, and legal translations. This unit covers specific challenges, best practices, and CAT tool usage for each domain.
• CAT Tools Practicum: Hands-on experience in using CAT tools for technical translations. This unit includes practical exercises and assignments to build confidence and proficiency with CAT tools.
• 
Parcours professionnel
Exigences d'admission
- Compréhension de base de la matière
- Maîtrise de la langue anglaise
- Accès à l'ordinateur et à Internet
- Compétences informatiques de base
- Dévouement pour terminer le cours
Aucune qualification formelle préalable requise. Cours conçu pour l'accessibilité.
Statut du cours
Ce cours fournit des connaissances et des compétences pratiques pour le développement professionnel. Il est :
- Non accrédité par un organisme reconnu
- Non réglementé par une institution autorisée
- Complémentaire aux qualifications formelles
Vous recevrez un certificat de réussite en terminant avec succès le cours.
Pourquoi les gens nous choisissent pour leur carrière
Chargement des avis...
Questions fréquemment posées
Frais de cours
- 3-4 heures par semaine
- Livraison anticipée du certificat
- Inscription ouverte - commencez quand vous voulez
- 2-3 heures par semaine
- Livraison régulière du certificat
- Inscription ouverte - commencez quand vous voulez
- Accès complet au cours
- Certificat numérique
- Supports de cours
Obtenir des informations sur le cours
Payer en tant qu'entreprise
Demandez une facture pour que votre entreprise paie ce cours.
Payer par FactureObtenir un certificat de carrière