Graduate Certificate in Subtitle Translation Techniques

-- viewing now

The Graduate Certificate in Subtitle Translation Techniques is a comprehensive course designed to meet the growing industry demand for skilled subtitle translators. This program emphasizes the importance of accurate and culturally sensitive subtitle translations, which are crucial for global communication and accessibility.

4.5
Based on 7,182 reviews

7,040+

Students enrolled

GBP £ 140

GBP £ 202

Save 44% with our special offer

Start Now

About this course

As a student in this course, you will gain essential skills in translation technology, subtitle editing, and quality control. You will also learn about the latest industry trends and best practices in subtitle translation, making you a valuable asset in the competitive translation market. Upon completion of this course, you will be equipped with the necessary skills to translate and edit subtitles for various media platforms, including film, television, and online video content. This certification can lead to exciting career opportunities in subtitling, translation, and localization, providing a pathway for professional growth and advancement in the language services industry.

100% online

Learn from anywhere

Shareable certificate

Add to your LinkedIn profile

2 months to complete

at 2-3 hours a week

Start anytime

No waiting period

Course Details

•  Subtitle Translation Fundamentals: An introduction to the principles, theories, and best practices in subtitle translation.  •  Subtitle Translation Technologies: Exploration of software tools, applications, and technologies used in subtitle translation and localization.  •  Audiovisual Translation: A comprehensive study of the various forms of audiovisual translation, including subtitling, dubbing, and voice-over.  •  Translation Workflow and Project Management: Techniques for managing subtitle translation projects, including workflow, scheduling, and quality control.  •  Cultural Adaptation in Subtitle Translation: The role of cultural adaptation in creating effective subtitles, including humor, idiomatic expressions, and cultural references.  •  Time and Space Constraints in Subtitle Translation: Understanding the limitations of subtitle translation and strategies for addressing time and space constraints.  •  Transcreation and Localization in Subtitle Translation: Techniques for adapting subtitles to specific target audiences, including language, culture, and context.  •  Professional Development for Subtitle Translators: Strategies for building a successful career as a subtitle translator, including networking, marketing, and professional growth.

Career Path

In the UK, the demand for subtitle translation techniques has surged, accounting for 45% of the translation job market. Simultaneous interpretation follows closely with 26%, while consecutive interpretation and localization techniques hold 15% and 14% respectively. As a graduate with a certificate in Subtitle Translation Techniques, you will hone skills that are not only highly sought-after but also adaptable to diverse industries. Embrace a rewarding career as a subtitle translator or interpret valuable insights from global discussions in real-time as an interpreter. The versatile skillset acquired through subtitle translation techniques training paves the way to success in a competitive job market.

Entry Requirements

  • Basic understanding of the subject matter
  • Proficiency in English language
  • Computer and internet access
  • Basic computer skills
  • Dedication to complete the course

No prior formal qualifications required. Course designed for accessibility.

Course Status

This course provides practical knowledge and skills for professional development. It is:

  • Not accredited by a recognized body
  • Not regulated by an authorized institution
  • Complementary to formal qualifications

You'll receive a certificate of completion upon successfully finishing the course.

Why people choose us for their career

Loading reviews...

Frequently Asked Questions

What makes this course unique compared to others?

How long does it take to complete the course?

What support will I receive during the course?

Is the certificate recognized internationally?

What career opportunities will this course open up?

When can I start the course?

What is the course format and learning approach?

Course fee

MOST POPULAR
Fast Track: GBP £140
Complete in 1 month
Accelerated Learning Path
  • 3-4 hours per week
  • Early certificate delivery
  • Open enrollment - start anytime
Start Now
Standard Mode: GBP £90
Complete in 2 months
Flexible Learning Pace
  • 2-3 hours per week
  • Regular certificate delivery
  • Open enrollment - start anytime
Start Now
What's included in both plans:
  • Full course access
  • Digital certificate
  • Course materials
All-Inclusive Pricing • No hidden fees or additional costs

Get course information

We'll send you detailed course information

Pay as a company

Request an invoice for your company to pay for this course.

Pay by Invoice

Earn a career certificate

Sample Certificate Background
GRADUATE CERTIFICATE IN SUBTITLE TRANSLATION TECHNIQUES
is awarded to
Learner Name
who has completed a programme at
London School of International Business (LSIB)
Awarded on
05 May 2025
Blockchain Id: s-1-a-2-m-3-p-4-l-5-e
Add this credential to your LinkedIn profile, resume, or CV. Share it on social media and in your performance review.
SSB Logo

4.8
New Enrollment