Postgraduate Certificate in Chinese Film Subtitling

-- viewing now

The Postgraduate Certificate in Chinese Film Subtitling is a comprehensive course designed to meet the growing demand for skilled subtitlers in the global film industry. This certificate equips learners with essential skills in Chinese-to-English subtitling, enabling them to work on a wide range of Chinese films, documentaries, and television shows.

4.0
Based on 6,434 reviews

3,054+

Students enrolled

GBP £ 140

GBP £ 202

Save 44% with our special offer

Start Now

About this course

The course emphasizes cultural sensitivity, nuanced language use, and technical proficiency, ensuring that subtitles are not only accurate but also contextually appropriate and engaging for English-speaking audiences. As China's cultural influence continues to expand, there is a growing need for subtitlers who can accurately convey the meaning and tone of Chinese films in English. This course provides learners with a unique opportunity to develop in-demand skills and advance their careers in the fast-paced and exciting world of film subtitling. By the end of the course, learners will have a portfolio of work to showcase their skills to potential employers, increasing their competitiveness in the job market.

100% online

Learn from anywhere

Shareable certificate

Add to your LinkedIn profile

2 months to complete

at 2-3 hours a week

Start anytime

No waiting period

Course Details

• Chinese Film Analysis: An in-depth exploration of Chinese film history, genres, and auteurs, providing a solid foundation for postgraduate students.
• Subtitling Theory and Practice: A comprehensive look at subtitling theories, techniques, and best practices, including an introduction to subtitling software.
• Chinese Dialects and Translation: An exploration of the various Chinese dialects and their translation challenges, with a focus on Mandarin and Cantonese.
• Subtitling for Different Audiences: An analysis of the diverse needs and preferences of various subtitling audiences, including film scholars, general audiences, and those with hearing impairments.
• Chinese Film Subtitling Standards: An overview of the industry standards and guidelines for Chinese film subtitling, including character limits, timing, and formatting.
• Legal and Ethical Considerations: A discussion on the legal and ethical issues surrounding Chinese film subtitling, such as copyright, intellectual property, and cultural sensitivity.
• Professional Development: A practical guide to developing a successful career in Chinese film subtitling, including networking, resume writing, and job searching strategies.
• Advanced Subtitling Techniques: An advanced look at specialized subtitling techniques, such as audio description, lip-syncing, and forced narratives.
• Chinese Film Subtitling Project: A hands-on opportunity for students to apply their knowledge and skills to a real-world Chinese film subtitling project, under the guidance of an experienced professional.

Career Path

The Postgraduate Certificate in Chinese Film Subtitling is an excellent choice for those interested in the film industry and fluent in Chinese. This program equips students with the necessary skills for various roles, including translation, subtitling, editing, and proofreading. In the UK, job market trends reveal the following distribution of roles: * Translation: 45% * Subtitling: 30% * Editing: 15% * Proofreading: 10% To create a more immersive visualization, the above statistics are presented in a 3D pie chart. This chart employs an isometric perspective, providing a more engaging display compared to traditional 2D charts. The use of color also helps distinguish between roles, contributing to the overall understanding of industry relevance. The chart's responsive design ensures that it adapts to all screen sizes, making it accessible on various devices, including desktops, tablets, and mobile phones. The transparent background and absence of added background color further enhance the visual appeal and compatibility across platforms. By examining these statistics, aspiring professionals can make informed decisions regarding the most in-demand roles within the Chinese Film Subtitling sector. This understanding will not only help individuals tailor their skill sets but also contribute to a more strategic and targeted career development approach.

Entry Requirements

  • Basic understanding of the subject matter
  • Proficiency in English language
  • Computer and internet access
  • Basic computer skills
  • Dedication to complete the course

No prior formal qualifications required. Course designed for accessibility.

Course Status

This course provides practical knowledge and skills for professional development. It is:

  • Not accredited by a recognized body
  • Not regulated by an authorized institution
  • Complementary to formal qualifications

You'll receive a certificate of completion upon successfully finishing the course.

Why people choose us for their career

Loading reviews...

Frequently Asked Questions

What makes this course unique compared to others?

How long does it take to complete the course?

What support will I receive during the course?

Is the certificate recognized internationally?

What career opportunities will this course open up?

When can I start the course?

What is the course format and learning approach?

Course fee

MOST POPULAR
Fast Track: GBP £140
Complete in 1 month
Accelerated Learning Path
  • 3-4 hours per week
  • Early certificate delivery
  • Open enrollment - start anytime
Start Now
Standard Mode: GBP £90
Complete in 2 months
Flexible Learning Pace
  • 2-3 hours per week
  • Regular certificate delivery
  • Open enrollment - start anytime
Start Now
What's included in both plans:
  • Full course access
  • Digital certificate
  • Course materials
All-Inclusive Pricing • No hidden fees or additional costs

Get course information

We'll send you detailed course information

Pay as a company

Request an invoice for your company to pay for this course.

Pay by Invoice

Earn a career certificate

Sample Certificate Background
POSTGRADUATE CERTIFICATE IN CHINESE FILM SUBTITLING
is awarded to
Learner Name
who has completed a programme at
London School of International Business (LSIB)
Awarded on
05 May 2025
Blockchain Id: s-1-a-2-m-3-p-4-l-5-e
Add this credential to your LinkedIn profile, resume, or CV. Share it on social media and in your performance review.
SSB Logo

4.8
New Enrollment