Undergraduate Certificate in CAT Tools for Translating Texts in Humanities

-- viendo ahora

The Undergraduate Certificate in CAT Tools for Translating Texts in Humanities is a vital course designed to equip learners with essential skills in Computer-Assisted Translation (CAT) tools. This certificate program emphasizes the use of technology to enhance translation accuracy and efficiency, particularly in humanities texts.

5,0
Based on 5.035 reviews

7.272+

Students enrolled

GBP £ 140

GBP £ 202

Save 44% with our special offer

Start Now

Acerca de este curso

In today's digital age, the demand for proficient translators who can effectively use CAT tools is on the rise. This course not only meets this industry demand but also prepares learners for career advancement by providing them with the necessary skills to handle complex translation projects. Throughout the course, learners will gain hands-on experience with leading CAT tools, develop their understanding of translation memory, terminology management, and quality assurance. They will also learn to leverage these tools to increase productivity, ensure consistency, and maintain high-quality translations. This certificate course is an excellent opportunity for those looking to enhance their translation skills and stand out in the competitive job market.

HundredPercentOnline

LearnFromAnywhere

ShareableCertificate

AddToLinkedIn

TwoMonthsToComplete

AtTwoThreeHoursAWeek

StartAnytime

Sin perรญodo de espera

Detalles del Curso

โ€ข Introduction to Computer-Assisted Translation (CAT) Tools: Understanding the basics of CAT tools, their benefits, and limitations in translating texts in humanities.
โ€ข CAT Tool Fundamentals: Learning the essential features of CAT tools, including translation memory, terminology management, and concordance search.
โ€ข SDL Trados Studio: Mastering the most popular CAT tool, including creating and managing translation memories, termbases, and project settings.
โ€ข MemoQ: Getting familiar with another industry-standard CAT tool, focusing on file filters, quality assurance, and alignment.
โ€ข Wordfast: Discovering an open-source CAT tool alternative, learning how to leverage its translation memory, terminology, and auto-propagation capabilities.
โ€ข CAT Tools for Specialized Translations: Diving into sector-specific translation scenarios, like legal or medical translations, and exploring tailored CAT tool features.
โ€ข Best Practices for Translation Project Workflow: Understanding how to organize and optimize translation projects using CAT tools, from file preparation to final delivery.
โ€ข CAT Tools Integration: Exploring the possibilities of integrating CAT tools with other language technology solutions, like machine translation and text analytics.
โ€ข CAT Tools Maintenance and Upgrades: Learning how to maintain and update CAT tools to ensure smooth operation and compatibility with new file formats.

Trayectoria Profesional

This section highlights the job market trends for the Undergraduate Certificate in CAT Tools for Translating Texts in Humanities program in the UK. The 3D pie chart below displays relevant roles and their demand based on industry research and analysis. Roles such as Localization Engineer, Translation Technology Specialist, CAT Tools Expert, Translation Project Manager, and Freelance Translator (CAT Tools Skilled) are essential in this field. The chart demonstrates each role's significance and emphasizes the importance of CAT tools in the translation industry. To create this 3D pie chart, the google.visualization.arrayToDataTable method is used to define the chart data and set the is3D option to true for a striking 3D effect. The Google Charts library is loaded using the script tag . This ensures proper rendering and interactivity of the chart. The plain HTML and JavaScript code provided above displays the 3D pie chart within this section, offering an engaging and visual representation of the job market trends for the Undergraduate Certificate in CAT Tools for Translating Texts in Humanities program in the UK.

Requisitos de Entrada

  • Comprensiรณn bรกsica de la materia
  • Competencia en idioma inglรฉs
  • Acceso a computadora e internet
  • Habilidades bรกsicas de computadora
  • Dedicaciรณn para completar el curso

No se requieren calificaciones formales previas. El curso estรก diseรฑado para la accesibilidad.

Estado del Curso

Este curso proporciona conocimientos y habilidades prรกcticas para el desarrollo profesional. Es:

  • No acreditado por un organismo reconocido
  • No regulado por una instituciรณn autorizada
  • Complementario a las calificaciones formales

Recibirรกs un certificado de finalizaciรณn al completar exitosamente el curso.

Por quรฉ la gente nos elige para su carrera

Cargando reseรฑas...

Preguntas Frecuentes

ยฟQuรฉ hace que este curso sea รบnico en comparaciรณn con otros?

ยฟCuรกnto tiempo toma completar el curso?

WhatSupportWillIReceive

IsCertificateRecognized

WhatCareerOpportunities

ยฟCuรกndo puedo comenzar el curso?

ยฟCuรกl es el formato del curso y el enfoque de aprendizaje?

Tarifa del curso

MรS POPULAR
Vรญa Rรกpida: GBP £140
Completa en 1 mes
Ruta de Aprendizaje Acelerada
  • 3-4 horas por semana
  • Entrega temprana del certificado
  • Inscripciรณn abierta - comienza cuando quieras
Start Now
Modo Estรกndar: GBP £90
Completa en 2 meses
Ritmo de Aprendizaje Flexible
  • 2-3 horas por semana
  • Entrega regular del certificado
  • Inscripciรณn abierta - comienza cuando quieras
Start Now
Lo que estรก incluido en ambos planes:
  • Acceso completo al curso
  • Certificado digital
  • Materiales del curso
Precio Todo Incluido โ€ข Sin tarifas ocultas o costos adicionales

Obtener informaciรณn del curso

Te enviaremos informaciรณn detallada del curso

Pagar como empresa

Solicita una factura para que tu empresa pague este curso.

Pagar por Factura

Obtener un certificado de carrera

Fondo del Certificado de Muestra
UNDERGRADUATE CERTIFICATE IN CAT TOOLS FOR TRANSLATING TEXTS IN HUMANITIES
se otorga a
Nombre del Aprendiz
quien ha completado un programa en
London School of International Business (LSIB)
Otorgado el
05 May 2025
ID de Blockchain: s-1-a-2-m-3-p-4-l-5-e
Agrega esta credencial a tu perfil de LinkedIn, currรญculum o CV. Compรกrtela en redes sociales y en tu revisiรณn de desempeรฑo.
SSB Logo

4.8
Nueva Inscripciรณn