Professional Certificate in Law Translation Techniques
-- ViewingNow4.839+
Students enrolled
GBP £ 140
GBP £ 202
Save 44% with our special offer
รber diesen Kurs
100% online
Lernen Sie von รผberall
Teilbares Zertifikat
Zu Ihrem LinkedIn-Profil hinzufรผgen
2 Monate zum Abschlieรen
bei 2-3 Stunden pro Woche
Jederzeit beginnen
Keine Wartezeit
Kursdetails
Here are the essential units for a Professional Certificate in Law Translation Techniques:
- โข Legal Terminology: Understanding the legal terminology is crucial for accurate and effective law translation. This unit will cover the most common legal terms and concepts, as well as their equivalents in target languages.
- โข Legal Systems and Cultures: This unit will examine the differences between various legal systems and cultures, including common law, civil law, and customary law. Students will learn how to translate legal texts while taking into account these differences.
- โข Legal Drafting: This unit will focus on the specific writing style used in legal documents, including contracts, wills, and court documents. Students will learn how to translate legal drafting that is clear, concise, and accurate.
- โข Contract Law: This unit will cover the specifics of contract law, including the formation, performance, and enforcement of contracts. Students will learn how to translate contract-related documents, such as sales agreements and service contracts.
- โข Intellectual Property Law: This unit will cover the different types of intellectual property, including patents, trademarks, and copyrights. Students will learn how to translate intellectual property-related documents, such as licensing agreements and patent applications.
- โข Civil Litigation: This unit will cover the process of civil litigation, including pleadings, discovery, and trial. Students will learn how to translate civil litigation-related documents, such as complaints and motions.
- โข Criminal Law: This unit will cover the basics of criminal law, including crimes, defenses, and punishments. Students will learn how to translate criminal law-related documents, such as indictments and trial transcripts.
- โข Legal Research: This unit will teach students how to conduct legal research in both source and target languages. Students will learn how to find and use relevant legal sources, such as statutes, cases, and regulations, to inform their translations.
- โข Legal Ethics: This unit will
Karriereweg
Zugangsvoraussetzungen
- Grundlegendes Verstรคndnis des Themas
- Englischkenntnisse
- Computer- und Internetzugang
- Grundlegende Computerkenntnisse
- Engagement, den Kurs abzuschlieรen
Keine vorherigen formalen Qualifikationen erforderlich. Kurs fรผr Zugรคnglichkeit konzipiert.
Kursstatus
Dieser Kurs vermittelt praktisches Wissen und Fรคhigkeiten fรผr die berufliche Entwicklung. Er ist:
- Nicht von einer anerkannten Stelle akkreditiert
- Nicht von einer autorisierten Institution reguliert
- Ergรคnzend zu formalen Qualifikationen
Sie erhalten ein Abschlusszertifikat nach erfolgreichem Abschluss des Kurses.
Warum Menschen uns fรผr ihre Karriere wรคhlen
Bewertungen werden geladen...
Hรคufig gestellte Fragen
Kursgebรผhr
- 3-4 Stunden pro Woche
- Frรผhe Zertifikatslieferung
- Offene Einschreibung - jederzeit beginnen
- 2-3 Stunden pro Woche
- Regelmรครige Zertifikatslieferung
- Offene Einschreibung - jederzeit beginnen
- Voller Kurszugang
- Digitales Zertifikat
- Kursmaterialien
Kursinformationen erhalten
Als Unternehmen bezahlen
Fordern Sie eine Rechnung fรผr Ihr Unternehmen an, um diesen Kurs zu bezahlen.
Per Rechnung bezahlenEin Karrierezertifikat erwerben