Postgraduate Certificate in Mandarin-English TV Series Localization

-- ViewingNow

The Postgraduate Certificate in Mandarin-English TV Series Localization is a comprehensive course, designed to meet the growing demand for localization professionals in the media industry. This certificate course emphasizes the importance of culturally and linguistically adapting Mandarin TV series for global audiences, particularly in the English-speaking market.

5,0
Based on 2.462 reviews

6.063+

Students enrolled

GBP £ 140

GBP £ 202

Save 44% with our special offer

Start Now

รœber diesen Kurs

100% online

Lernen Sie von รผberall

Teilbares Zertifikat

Zu Ihrem LinkedIn-Profil hinzufรผgen

2 Monate zum AbschlieรŸen

bei 2-3 Stunden pro Woche

Jederzeit beginnen

Keine Wartezeit

Kursdetails

โ€ข Unit 1: Introduction to Mandarin-English TV Series Localization
โ€ข Unit 2: Cultural Adaptation in TV Series Localization
โ€ข Unit 3: Translation Strategies for Subtitling
โ€ข Unit 4: Audio Localization: Dubbing and Voice-over Techniques
โ€ข Unit 5: Video Editing and Synchronization in TV Series Localization
โ€ข Unit 6: Quality Assurance in Mandarin-English TV Series Localization
โ€ข Unit 7: Legal and Ethical Considerations in TV Series Localization
โ€ข Unit 8: Case Studies in Mandarin-English TV Series Localization
โ€ข Unit 9: Emerging Trends and Technologies in TV Series Localization
โ€ข Unit 10: Final Project: Localizing a Mandarin TV Series for English-Speaking Audiences

Karriereweg

The postgraduate certificate in Mandarin-English TV series localization equips students with a wide range of in-demand skills, perfect for the booming UK job market. This 3D pie chart showcases the most sought-after roles and their respective percentages within the industry. Translation (30%): As more Mandarin-language shows are adapted for English-speaking audiences, the demand for skilled translators increases. Voice-over Artists (25%): Talented voice actors, able to fluently speak both languages, are essential for maintaining the original show's tone and emotions while making it accessible to English viewers. Subtitling (20%): Accurate and engaging subtitles play a crucial role in maintaining viewer interest and understanding. Editing & Proofreading (15%): Ensuring translated scripts are error-free and flow smoothly is vital for a seamless viewing experience. Cultural Consulting (10%): Experts in both the source and target cultures help adapt the show to suit the new audience without losing its essence.

Zugangsvoraussetzungen

  • Grundlegendes Verstรคndnis des Themas
  • Englischkenntnisse
  • Computer- und Internetzugang
  • Grundlegende Computerkenntnisse
  • Engagement, den Kurs abzuschlieรŸen

Keine vorherigen formalen Qualifikationen erforderlich. Kurs fรผr Zugรคnglichkeit konzipiert.

Kursstatus

Dieser Kurs vermittelt praktisches Wissen und Fรคhigkeiten fรผr die berufliche Entwicklung. Er ist:

  • Nicht von einer anerkannten Stelle akkreditiert
  • Nicht von einer autorisierten Institution reguliert
  • Ergรคnzend zu formalen Qualifikationen

Sie erhalten ein Abschlusszertifikat nach erfolgreichem Abschluss des Kurses.

Warum Menschen uns fรผr ihre Karriere wรคhlen

Bewertungen werden geladen...

Hรคufig gestellte Fragen

Was macht diesen Kurs im Vergleich zu anderen einzigartig?

Wie lange dauert es, den Kurs abzuschlieรŸen?

WhatSupportWillIReceive

IsCertificateRecognized

WhatCareerOpportunities

Wann kann ich mit dem Kurs beginnen?

Was ist das Kursformat und der Lernansatz?

Kursgebรผhr

AM BELIEBTESTEN
Schnellkurs: GBP £140
Abschluss in 1 Monat
Beschleunigter Lernpfad
  • 3-4 Stunden pro Woche
  • Frรผhe Zertifikatslieferung
  • Offene Einschreibung - jederzeit beginnen
Start Now
Standardmodus: GBP £90
Abschluss in 2 Monaten
Flexibler Lerntempo
  • 2-3 Stunden pro Woche
  • RegelmรครŸige Zertifikatslieferung
  • Offene Einschreibung - jederzeit beginnen
Start Now
Was in beiden Plรคnen enthalten ist:
  • Voller Kurszugang
  • Digitales Zertifikat
  • Kursmaterialien
All-Inclusive-Preis โ€ข Keine versteckten Gebรผhren oder zusรคtzliche Kosten

Kursinformationen erhalten

Wir senden Ihnen detaillierte Kursinformationen

Als Unternehmen bezahlen

Fordern Sie eine Rechnung fรผr Ihr Unternehmen an, um diesen Kurs zu bezahlen.

Per Rechnung bezahlen

Ein Karrierezertifikat erwerben

Beispiel-Zertifikatshintergrund
POSTGRADUATE CERTIFICATE IN MANDARIN-ENGLISH TV SERIES LOCALIZATION
wird verliehen an
Name des Lernenden
der ein Programm abgeschlossen hat bei
London School of International Business (LSIB)
Verliehen am
05 May 2025
Blockchain-ID: s-1-a-2-m-3-p-4-l-5-e
Fรผgen Sie diese Qualifikation zu Ihrem LinkedIn-Profil, Lebenslauf oder CV hinzu. Teilen Sie sie in sozialen Medien und in Ihrer Leistungsbewertung.
SSB Logo

4.8
Neue Anmeldung